. . .
坚决支持教育部清除道德不合格教师!
作者: 诸华丰 | 2008年06月16日 16:22 | 栏目: 〖拙记〗 , ●教育承载未来 , ●纳税人的悲哀(396) 点击 | (71) 评论 | 本文地址: http://zhuhuafeng.blshe.com/post/2616/216112
坚决支持教育部清除道德不合格教师! |
一、强烈建议清查地震灾区所有学校的全体教师,凡在地震中不是最后一个跑出教室的教师,一律取消教师资格。 二、强烈建议清查国内所有学校的全体教师,凡在范美忠事件中对范美忠先生的言论公开表示过支持、赞同的教师,一律取消教师资格;对未做公开表态的教师,必须公开表态明确反对,对不作表态者一律停职反省。 三、强烈要求修改《中华人民共和国教师法》,规定所有教师在发生任何可能对学生造成伤害的情况下必须最后一个撤离教室,否则将追究法律责任。 四、强烈要求教育部规定本系统所有人员(包括教育部部长)不论职位高低,其工资待遇不得高于在地震灾害中为保护学生以身殉职的英雄教师的平均待遇! 五、强烈要求由反对范美忠先生言论中的表现突出的道德高尚积极分子补充清理后出现空缺的教师岗位! 六、强烈要求“中华人民共和国教育部”更名为“中华人民共和国圣人部”! |
71 条 关于 "坚决支持教育部清除道德不合格教师!" 的评论
评论
[回复]
访客:访客 | IP地址: 218.58.17.* | 2008/06/28, 18:22
更无耻的是让“样板戏”进课堂。这点老范想做也做不到。
更无耻的是说”让领导先走“的老师,这一点,范跑跑肯定不会做,也不愿做。
更无耻的是政治课95%是假大空,历史课除了时间地点和人名外基本是假的。
更无耻的是要这个道歉要那个道歉,但从不为饿死几千万自己的人民道歉。
更无耻的是我们自己一边强烈反对日本人参拜靖国神社的战犯,一边不让人民知道我们的许多著名抗日英雄魂归何处。
更无耻的是张口闭口”爱国“的人,自己的孩子全在老美那块享受民自,而从不打算给自己的人民一张真正的选票。
更无耻的是教育部明明知道全国初高中在颟顸的基层教育官员个人名利的驱使下强迫老师牺牲周六甚至周日搞所谓“补课”而充耳不闻视而不见。
更无耻的是中学数学80%对普通人都没用,物理化学都可以精简50%,教育部却似乎茫然无知。江泽民总书记多次讲“减轻中小学生负担”,而教育部从来没有真正落实过,反而变本加厉地增加学生负担。
更无耻的是教育产业化,让弱势群体读书难。
更无耻是让“祖国的花朵"们(包括他们自己的孩子)早晨六点就得起床,晚上十一点才可睡觉,成为起得最早睡得最晚的人。星期六竟然还得上课!而作为成人的教育部官员早晨9点才上班,还有双休日。
[回复]
访客:访客frankk | IP地址: 67.204.11.* | 2008/06/18, 03:21
没错,这是地道的d的人写的。在国外的华人网站上,天天有一帮这样的职业政治流氓值班,每个网口一个,24小时值班。个别的外文还说的过去,但不敢拿到真正的外国人论坛去,因为搅一搅华人的论坛还可以用添恶心的方法做到你懒得搭理他们;但与洋人民众耍流氓,双方价值观相差太远,又不能用“汉奸”“卖国贼”“法轮功”的大帽招呼人家,讲理那更是没戏。大伙亲切地称他们为"五毛党",据说因为他们工作待遇太低--谁叫咱是发展中国家,待遇怎么能跟喝人血吃人肉的反动腐朽的资本主义的CIA比呢?
外国网民对范跑跑的评价 [回复]
访客:访客 | IP地址: 78.47.251.* | 2008/06/16, 16:30
看了一些国外英文网站对“范跑跑”的评价,不禁为部分国内文人和网民们深感悲哀
Since Fan is a teacher of Literature I'd like to suggest that he include Joseph Conrad's "Lord Jim" in his next class. For those who don't know, it's the story of a man who acts the coward, risking the lives of others, and then spends the rest of his life living out the consequences of his cowardice. An excellant book and quite appropriate to Fan's situation. Regardless of whether he's fired he'll always be thought of as a coward.
参考译文:鉴于范是一位文学课老师,我想建议他在以后的课上也讲讲Joseph Conrad's "Lord Jim"。有人也许没有听说过,这是一个懦夫的故事,他置其他人的生命于危险中,后半辈子承受着怯懦的后果。一本很好的书,与范的情况和切合。不管他会不会被开除,他将总是被人们当成胆小鬼看待。
He may say that he didn't break any laws but the fact is that he doesn't feel it was wrong to leave his students behind. If they had died I think he would also be telling himself that he has done nothing wrong. In the end there is only one word to describe someone like him and that is coward. He is unfit to be a teacher.
他也许会说他没有犯法,但事实是他不认为撇下他的学生是错误的。如果他们死了,我想他还是会说他没有做错什么。说到底,只有一个词可以形容他,那就是胆小鬼。他不配当老师
If on the other hand it's completely true then I would question this teacher's judgement as a teacher and human being - not necessarily the running part which, in a sudden shocking event people sometimes do instinctively - but in so freely and shamelessly admitting it. While a teacher has the children he/she is not just their teacher but is also supposed to be their guardian.
从另一方面说,如果这个事情千真万确,那么我将质疑这个老师作为老师和人的判断力,倒不一定是因为他跑了,人在遇到突如其来的令人惊恐的情况时有时本能地这样做,只是他不应该这样无所顾忌地、毫无廉耻地承认它。一个老师带着学生的时候,他/她不仅仅是他们的老师,还应该是他们的监护人。
'I didn't intentionally do anything wrong, so why should I feel guilty?'
.
Wrong or right definitely has a standard, if not the whole world and human would be into a mess.
“我没有有意做错什么,我干嘛要感到内疚?”
是对是错,一定有个标准。如果没有标准,整个世界就会乱了套。
I wonder if he is not sacked, how will he face his students? If I were his student, I can't respect and trust him ...maybe he should resign, as teacher do have responsibity to protect students and be a model of morality.
我在想,要是他没有被开除,他将怎么面对他的学生?如果我是他的学生,我无法尊重他,也不能信任他。或许他应该辞职,因为老师确实有保护学生的责任,做个道德模范。
Even he he did not "break any law", he clearly did not do his moral duty as a teacher.When in school, teachers have the responsibility to look after the safety of their students. In that sense, he surely deserves being sacked for not being fit for the job.
即使他没“违法”,他也明显没有履行作为一个老师的道德义务。在学校,老师有责任照顾他们学生的安全。从这个意义上讲,他因不适合这个工作而被解雇,确属活该。
If on the other hand it's completely true then I would question this teacher's judgement as a teacher and human being - not necessarily the running part which, in a sudden shocking event people sometimes do instinctively - but in so freely and shamelessly admitting it. While a teacher has the children he/she is not just their teacher but is also supposed to be their guardian.
从另一方面说,如果这个事情千真万确,那么我将质疑这个老师作为老师和人的判断力,倒不一定是因为他跑了,人在遇到突如其来的令人惊恐的情况时有时本能地这样做,只是他不应该这样无所顾忌地、毫无廉耻地承认它。一个老师带着学生的时候,他/她不仅仅是他们的老师,还应该是他们的监护人。
I have been a teacher in the US for 7 years now, in 2 different school districts. Doing what he did would be grounds for dismissal in every school district I am familiar with. We have "disaster drills" with carefully planned courses of action, and democracy or personal preservation don't figure into them. In fact, the contract I signed explicitly stated that school staff are responsible for the safety of the students, and each teacher for his class. Were I to run out of the class and leave the wee tots behind, I might as well keep running because there'd be some angry folks looking to lay a little shoe leather on my behind.
My coworkers and I discussed this at length today; I showed several of them the article online. The man is a fool. I wish that my (elementary school) students had something like the civics class of yore, or perhaps a class on ethics. This assclown would make a good topic for discussion.
说来我前后在美国两个不同的学区做了7年教师了。在我了解的每个学区,做他这样做的这件事是要被辞退的。我们有精心计划的“灾难演习”,计划中是没有民主或个人自保这些东西的。事实上,我签的合同明确规定,学校员工对学生安全负责,每个老师对他的教学班负责。假设我跑了,把学生扔下,我就得一直不停地跑下去,因为我后面有人会拿皮鞋追着打。
这个问题,我和我的同事今天讨论了好长时间。我给他们好几位看了网上这篇文章。这个人是蠢货。我希望给我的(小学)学生上一些公民课或者道德课,这个蠢驴似的小丑将是一个很好的讨论话题。
completely unacceptable.
He is in a position of trust , where he is acting as the gardian of the children under his care.
When a teacher accepts a position, there is a minimum requirment to be met as regards protection of the children under your care.
完全不能接受。
他作为他照管的孩子的监护人,他是受到信任的。
当一个人老师接受某个职位,保护你照顾下的孩子的安全是最低的要求。
Mr. Fan himself is the originator of this drama. He wrote a narcissistic, provocative, yet brutally honest remark, defending his fleeing from his students. Although his comment stirred storms in the net, I doubt anybody in the Main Street has ever taken notice. Thus far the MSM simply ignored the story. The newspapers that picked up the story are both local papers, and have quite limited influences on China's public opinions. So I don't see there is any conspiracy in this whole thing.
Here is the first sentence of his remark:"How I wanted to die because I was not born in the US - land of freedom and of human rights!" Is that bizarre? What the heck does the US has anything to do with your fleeing from your students? Turns out it was just the beginning of a grandiose argument on personal freedom, on the virtual of being selfishness. Can anyone stand this magnitude of hypocrisy and idiocy?
What saddens me is that Mr. Fan get it all wrong. He proclaims his admiration for democracy and Christianity, but he really doesn't understand the true meaning of liberty, couldn't tell the difference between self-empowerment and selfishness. He definitely doesn't speak like a Christian, or act like a Christian.
范先生他自己这个戏的原创者。他写一篇自恋的、挑衅的但又极端坦诚的评论,为逃离他的学生辩护。尽管他的言论在网上引起了一场风暴,我还是怀疑街头普通人是不是知道这件事。到目前为止,主流媒体对此采取了视而不见的简单处理方式。刊登这个消息的是地方报纸,这些报纸对中国公众舆论影响非常有限。所以,我不认为这个事件中有什么阴谋。
这是他的评论的第一句:“没有生在美国——自由和人权的土地上,我多想死啊!”是不是荒唐?你撇下学生逃跑跟美国有什么狗屁关系啊?这只是他关于个人自由、自私的长篇大论的开头。有谁能受得了这种虚伪和愚蠢?
让我悲伤的是,范先生全搞错了。他宣称他羡慕民主和基督教,但他真的不懂自由的真正含义,分不清自我授权(self-empowerment)和自私的区别。他说起话来真不像一个基督徒,做起事来也不像一个基督徒。
As a US citizen, I am glad (runner) Fan is not. He would be an embarrassment to his family, his community and the nation as a whole.
Every nation may have its share of cowards but few if any would be so pleased about their cowardice in this country.
Not only would he be fired from his job, he would most likely receive death threats and be driven from his home.
Our nation (and Christianity for that matter) was brought about by the self-sacrifice of thousands of men and women. We did not achieve individual rights without someone paying a price for it.
This self-centered “man” who believes cowardice is a virtue would not be welcome.
作为一个美国人,我很高兴范跑跑先生不是(美国人)。他对他的家庭、社区乃至整个国家都是一个尴尬。
每个国家都有自己的懦夫,但鲜有人会为他们的懦夫行为感到如此高兴。他不仅会被开除,他还很可能收到死亡威胁,被赶出家门。
我们国家(一个基督教国家)正是由于数以千计的男人和女人的自我牺牲才建立起来。如果没有人付出代价,我们不会实现个人自由。
那个相信懦夫行为的以自我中心的“人”将是不受欢迎的。
Hope mr fan is never in a fire and needs a fireman to save his sorry butt..the fireman could shout to mr fan inside..”Sorry..but my sense of self preservation is to great to save you..besides..I didn’t start the fire.”
希望范先生永远不要身陷大火,要消防队员来救。消防队员可以对大火里的范喊:“对不起,我的自保感太强了,救不了你。况且,火又不是我点的。
Mr. Fan himself is the originator of this drama. He wrote a narcissistic, provocative, yet brutally honest remark, defending his fleeing from his students. Although his comment stirred storms in the net, I doubt anybody in the Main Street has ever taken notice. Thus far the MSM simply ignored the story. The newspapers that picked up the story are both local papers, and have quite limited influences on China's public opinions. So I don't see there is any conspiracy in this whole thing.
Here is the first sentence of his remark:"How I wanted to die because I was not born in the US - land of freedom and of human rights!" Is that bizarre? What the heck does the US has anything to do with your fleeing from your students? Turns out it was just the beginning of a grandiose argument on personal freedom, on the virtual of being selfishness. Can anyone stand this magnitude of hypocrisy and idiocy?
What saddens me is that Mr. Fan get it all wrong. He proclaims his admiration for democracy and Christianity, but he really doesn't understand the true meaning of liberty, couldn't tell the difference between self-empowerment and selfishness. He definitely doesn't speak like a Christian, or act like a Christian.
这段太长,翻个大意:这位有可能是一位美国人,对范先生向往美国自由很不理解,大叫:“你逃跑跟美国有什么狗屁关系啊?”“有谁能受得了这种虚伪和愚蠢?”
作为一个自然人,由逃生本能所致,范跑跑或许没错,
但作为一个具有特殊职业(教师)的社会人,范跑跑是在挑战国际社会公认的人类普遍的道德价值观!”





没有最无耻,只有更无耻。